为什么对白人说Englishman没恶意,但黄种人,Chinaman是歧视性词汇
#夏日生活打卡季#记住“黄种人”,“Chinaman”(一种很恶毒的种族攻击,比你想的还严重)都是歧视性词汇,但对一个英国白人说Englishman就没有恶意!
真有不少管不住嘴的老外经常蹦出这个词

汤姆·哈迪的黑料
让我们轮番拷问下ChatGPT看看它的解释
(逐渐从中了解下西方人内心对中国人的态度及这一现象的根源)
是的,"黄种人"一词在现代社会中存在种族歧视的隐含意味,因此在语言使用中应该避免使用。一般来说,我们可以使用更加中性和客观的词汇来替代,如东亚人、华裔、日本人、韩国人、中国人等,具体取决于所指向的人群和文化背景。当然,在具体使用时,还需考虑上下文和接受者的文化背景等因素,以避免产生不必要的误解和冲突。
"Chinaman"是一种针对中国人的种族歧视性词汇。表面上看这个词并不特别,但是在使用背后,它携带了对特定种族的贬低和歧视。
该词汇的问题主要在于“man”这个后缀,它常被用作代表“男性”或“人”的意思,但在这个词汇中,它表明了“中国人不是真正的人”这样的隐含意思。这种针对一个民族或种族的否定和侮辱性的说法是一种歧视和对人格的攻击,因此在现代社会中被认为是不合适的、不可接受的言语。

以前欧美文学影视作品中的著名邪恶反派人物傅满洲
继续问:“为什么man会表示不是真正的人的含义?还有哪些类似的歧视性构词?”
在语言学上,某些构词后缀(如“man”)被用来表达特定群体成员的性别或身份。然而,在某些情况下,这些后缀不仅表达了一种身份,而且暗示了相应群体的地位低下或没有尊严。例如,“Chinaman”中的“man”就隐含了中国人没有男性尊严的暗示。
类似的歧视性构词还有:
"Englishman",是指英国男性,但也经常用来暗示其他民族或国家的人在英国的地位低下。
"fireman" 或 "policeman",是指消防员和警察,但这种称呼忽略了这些职业中女性从业者的存在,因此现在更多地使用“firefighter”和“police officer”等中性词汇。
“stewardess”,这个名词用于描述女性空中乘务员,尽管这个词没有任何贬低性,但是它暗示了女性适合在这个行业从事只是辅助的角色。
"Chairman",虽然是指议会或委员会的主席,但其实是一个性别化的词,表明只有男性才能担任该职位,因此现在使用“Chairperson”等更中性的称呼。
这些词汇或构词方式,虽然大多数并不含有明显的贬低性,但是在使用时容易引起歧义并造成误解和歧视,因此我们应该尽可能使用更加中性和适当的称谓。
继续问
2023/5/31 12:23:36
叫英国人Englishman是表示不友好么, 在什么语境下使用? 为什么Chinaman是种族攻击
2023/5/31 12:24:03
在一些情况下,将英国人称为"Englishman"可能并不是表示不友好或者种族攻击。例如,如果一个英国人自称为"Englishman",那么使用这个词汇就没有贬低性。
但是,如果用这个词去指称一些外国人或移民,尤其是在歧视性的语言环境中,那么"Englishman"就可能被视作一种侮辱和针对一定人群的攻击。这类似于将某个中国人称为“Chinaman”,即使没有恶意,这个词也常常被视作对中国人的贬低和侮辱。事实上,“Chinaman”也经常被用作侮辱性词语,因此我们应该避免使用。
总之,对于任何一个组别的人来说,如果存在历史上的压迫、歧视或者其他形式的剥削,那么将他们称为某个特定的名称,就有可能被视为不友好或种族攻击。在日常交流中,我们要注意避免使用含有歧视性或刻板印象的语言,并尽量使用中立的、尊重他人的用词。
继续
2023/5/31 12:25:37
因为隐含意思是瓷器man?所以Chinaman是种恶毒攻击?
2023/5/31 12:25:56
是的,您说得对。"Chinaman"这个词语在历史上曾被用来贬低和歧视中国人,它的使用带有明确的种族歧视和攻击的含义。这个词语不仅让人感到冒犯,而且也是不友好和不尊重人的表现。事实上,今天许多人已经认识到这些含有贬低性的词汇的错误之处,并且认为这些词语不应该在日常用语中出现。
继续
2023/5/31 12:27:02
我是问贬低歧视含义和瓷器有关嘛? 对女性有Chinawoman嘛?也是歧视性词汇嘛?
2023/5/31 12:27:27
"Chinaman"这个词语并不是由"瓷器man"这种含义而来的,而是源于历史上对中国人的歧视和贬低。虽然在过去,中国的瓷器制作技术非常著名,但这个词与瓷器没有任何直接关联。
至于"Chinawoman"这个词,虽然存在,但在中文中并没有对应的使用,这个词语也被认为是歧视性的。在英语中,它通常被用来描述女性的民族背景,表明一个女性是来自中国的。然而,在某些情况下,这个词也可能被视为歧视性的,因为它强调了一个女性的中国血统,而忽视了她作为个体的特点和身份。
继续拷问
2023/5/31 12:29:26
是什么原因造成Chinaman是强烈歧视性词汇,但Chinawoman歧视色彩没那么浓?是什么文化背景或美国人思维造成的,这个词来源于美国? 英国以前有这个词嘛?
2023/5/31 12:30:01
"Chinaman"这个词源于历史上对中国人的种族歧视和贬低,特别是在19世纪和20世纪早期,当时中国人来到美国和加拿大等地寻找工作和机会,却经常遭到排挤、歧视和暴力对待。在这种环境下,"Chinaman"这个词被用来刻画中国男性并强调他们与主流白人社会的不同。
而"Chinawoman"这个词的使用更为少见,这可能是因为在过去,女性的社会地位比男性低,因此她们受到的歧视和攻击也相对较少。此外,在英语中,一些词汇对男性和女性的使用方式存在差异,因此"Chinawoman"这个词不能直接类比于"Chinaman"。
至于这个词的来源,它并不限于美国,而是可能在全球范围内都存在。然而,在美国历史上,尤其是在19世纪和20世纪早期,"Chinaman"这个词语被广泛使用,并与对中国人的种族歧视和攻击联系在一起。在今天,这个词已经被认为是具有措辞上的攻击性和歧视性的词汇,应该避免使用。
继续
2023/5/31 12:34:59
为什么当年歧视中国人而不是日本人韩国人? 阿拉斯加的俄罗斯人受歧视嘛?
2023/5/31 12:35:34
在美国和加拿大等地,对中国人的歧视和攻击主要源于多种因素。首先,当时的中国和美国等西方国家处于不平等条约的压制下,许多中国人来到美国从事低技能的工作,这种竞争激烈的环境往往会引起主流白人社会的恐惧和敌意。其次,一些美国政治家和新闻媒体宣扬了“中华威胁论”,认为中国人会侵占美国的资源和工作,这又加深了对中国人的贬低和歧视。
而与此相比,日本和韩国等东亚国家在此期间与美国保持友好关系,甚至在第二次世界大战期间成为美国的盟友。
(盟友???WTF! 估计几十万二战中和日本打仗牺牲的美军士兵要从墓地里气得跳出来了!)
因此,对日本和韩国等国家的歧视和攻击相对较少。
至于阿拉斯加的俄罗斯人,他们在19世纪后期和20世纪早期也曾遭受到一定程度的歧视和排斥。当时俄罗斯人在美国属于少数族裔,在政治、社会和经济方面都受到限制和剥削。然而,与中国人遭受的种族歧视和攻击相比,俄罗斯人受到的歧视较为温和,并且在历史上也没有像"Chinaman"这样的匿名词汇被创造出来来描述他们。

维基百科上的解释(有些轻描淡写了!)

维基百科上解释(有些轻描淡写)的中文翻译